A la carte menu

E n t r é e s


Soupe de saison avec pain frais   (v)(sg)                                                                                                6,00
Seasonal soup with fresh bread   (v)(gf)

Salade de fromage de chèvre, noix et miel, vinaigrette aux noisettes   (v)                                    6,00                                                                                                                                       
Goats cheese, walnut & honey salad with hazlenut dressing   (v)

Salade de canard croustillant à la sauce aux prunes                                                                           7,00
Crispy duck salad with plum sauce                                                                                           Grande 11,00

Beignets de crevettes thai avec salade et sauce au piment doux   (v)                                             7,00
Thai green prawn fritters with salad and a sweet chilli sauce   (v)                                 Grande     11,00
                                                                     
P l a t s


Suprême de poulet rôti tikka avec chou-fleur, pommes de terre et épinards   (sg)                     14,00                           
Supreme of roast chicken tikka with cauliflower, potatoes & spinach   (gf)

Cuisse de canard confite avec sauce aux mûres et légumes de saison  (sg)                                 14,50
Confit duck leg with blackberry sauce and seasonal vegetables  (gf)

Plat de poisson de saison s'il vous plaît demander à votre serveur   (v)(sg)                                15,00                        
Seasonal fish dish – Please ask your server for details

Tourte à la viande et de la purée, pois et sauce                                                                                  13,50
Home made pie (flavour of the week) served with mash, peas & gravy

Steak filet avec des frites, sauce du jour et légumes de saison                                                       22,00                                                 Fillet steak with fries sauce of the day and seasonal vegetables


Les plats sont élaborés sur place à partir de produits brut/dishes are made in house from raw ingredients

(sg) = disponible sans gluten, s'il vous plait informer votre serveur

(gf) = gluten free available, please inform your server
(toutes les viandes origine France)

M e n u  H a m b u r g e r

Le 'auberge'

Burger de bœuf garni de fromage, canard confit, oignons et sauce aux prunes   13,50
Beef burger topped with cheese, confit duck, spring onions cucumber & plum sauce

Le 'Old Smokey'

Burger de boeuf garni avec fromage, oignons, bacon et sauce BBQ    13,50
Beef burger topped with cheese, onions, bacon & BBQ sauce

*Le 'forestiere'

Burger de boeuf garni de fromage, les champignons et l'ail mayo   13,50
Beef burger topped with cheese, mushrooms and garlic mayo

*Le 'mexican'

Burger de bœuf garni de fromage, guacamole et oignon rouge   13,50
Beef burger topped with cheese, gaucamole & red onion


Tous nos hamburgers sont faits maison avec des ingrédients frais et servis dans un brioche bun avec des frites et coleslaw
All our burgers are home made using fresh ingredients and served in a brioche bun with fries & coleslaw
*Vegetarian disponible demandez à votre serveur * Vegetarian version available, please ask your server

F r o m a g e
Sélection de fromages avec de la salade et chutney  (sg)   6,50                                                             
Selection of cheeses with salad & chutney  (gf)


S'il vous plaît voir la carte de dessert pour ce qui est disponible
Please see the dessert board for what's available

Menu Enfant disponible 8,50€
Service non compris
 

 

Summer 2017

E n t r é e s

Beignets de crevettes thai avec salade et sauce au piment doux (v)                                               6,50
Thai prawn fritters with salad and a sweet chilli sauce  (v)                                                 Grande 10,50

Salade de canard fumé avec vinaigrette Thai (sg)                                                                               6,50
Smoked duck salad with a hot & sour thai vinagrette  (gf)                                                  Grande 10,50

Noix de Saint-Jacques avec une sauce pastis et le persil                                                                  11,00
Pan fried scallops with a pastis & parsley sauce                                                                    Grande 18,00

Salad du chèvre chaud, miel et salade aux noix (v)                                                                           6,00
Warm goats cheese, walnut & honey salad with walnut dressing (v)                               Grande 10,00

P l a t s

Poulet de louisiane épicé avec salade de crevettes au curry, frites et salade   (sg)                   14,00
Southern spiced louisiana chicken with curry prawn salad & fries   (gf)

Filet de loup de mer avec des lentilles et de la salsa verde       14,00
Fillet of sea bass with lentils and salsa verde

Filet de boeuf avec frites maison salade et sauce  (sg)                                                21,00
Fillet steak with home made chips, salad & sauce   (gf)

Linguin de poivrons rouges, de courgettes et de câpres avec pesto de roquette et                  13,50 pistache(v)13,50
Red pepeper, courgette & caper linguine with rocket & pistachio pesto  (v)

Salade de poulet Cajun-Poulet épicée avec poivrons et Salsa épicée de maïs et de coriandre 13,00
Cajun chicken salad – Spiced chicken breast with pickled peppers and a spicy corn & coriander salsa
             
Salade de Falafel- Falafel et noix de pin avec yaourt à la betterave   (v)(sg)                               13,00
Falafel & pine nut salad with beetroot yoghurt   (v)(gf)

Salade de crevette, mangue, riz sauvage avec la noix de coco et sauce piment   (v)(sg)          13,50
Prawn, mango & wild rice salad with coconut & chilli dressing   (v)(gf)

M e n u  H a m b u r g e r

L'Auberge
Hamburger garni avec fromage, confit de canard, sauce aux prunes et concombre   13,50
Beef burger topped with cheese, duck confit, plum sauce & cucumber

Le Cowboy
Hamburger de boeuf garni avec fromage, oignons, bacon et ketchup épicé   13,50
Beef burger topped with cheese, onions, bacon & spicy ketchup

*Le Forestier
Hamburger de boeuf garni avec fromage, champignons et mayonnaise à l'ail   13,50
Beef burger topped with cheese, mushrooms & garlic mayonnaise

Le Louis
Burger de poulet épicé, garni avec fromage, crevette et sauce curry mangue   13,50
Calun spiced chicken fillet topped with cheese, prawns & curry mango mayo


Tous nos hamburgers sont faits maison avec des ingrédients frais et servis dans un brioche bun avec des frites et coleslaw
All our burgers are home made using fresh ingredients and served in a brioche bun with fries & coleslaw
*Vegetarian disponible demandez à votre serveur * Vegetarian version available, please ask your server


F r o m a g e

                                  Sélection de fromages avec de la salade et chutney  (sg)   6,00                                                             
Selection of cheeses with salad & chutney  (gf)

S'il vous plaît voir la carte de dessert pour ce qui est disponible
Please see the dessert board for what's available

Menu Enfant disponible 8,50€

Feb 2017


E n t r é e s

Soupe maison du jour - Demandez à votre serveur  (v) (sg)                                                              5,50
Home made soup of the day – Ask your server for more details   (v) (gf)


Salade de canard fumé avec vinaigrette Thai (sg)                                                                               6,00
Smoked duck salad with a hot & sour thai vinagrette  (gf)


Crème de foie de porc avec chutney de figues et toasts                                                                     6,00
Smooth paté of pork with fig chutney and toast (v)

   
P l a t s

Poulet de louisiane épicé du sud avec salade de crevettes au curry, frites et salade                 13,50
Southern spiced louisiana chicken with curry prawn salad & fries

'Charente ale' et bœuf en croute, servi avec purée de pommes de terre, pois et sauce            13,50                     
Our very own 'Charente ale' & beef pie, served with mashed potato, peas & gravy

Fish & chips avec petits pois et sauce tartare   (v)                                                                              13,50
Battered fish & chips, peas with tartare sauce

Poitrine de porc chinois servi avec du riz, du chou chinois,et une sauce aux prunes                  14,00       
Chinese pork belly served with rice, chinese cabbage, peppers & a plum sauce

Confit de canard avec pomme des terre légumes et sauce au poivre  (sg)                                   14,50
Duck confit with potato of the day, vegetables and pepper sauce  (gf)

 

M e n u  H a m b u r g e r

L'auberge

Hamburger garni de fromage, confit de canard, sauce aux prunes et concombre   13,50
Beef burger topped with cheese, duck confit, plum sauce & cucumber

Le cowboy

Hamburger de boeuf garni de fromage, oignons, bacon et ketchup épicé   13,50
Beef burger topped with cheese, onions, bacon & spicy ketchup

Le forestier

Hamburger de boeuf garni de fromage, champignons et ail mayonnaise   13,00
Beef burger topped with cheese, mushrooms & garlic mayonnaise


Tous nos hamburgers sont faits maison avec des ingrédients frais et servis dans un brioche bun avec des frites et coleslaw
All our burgers are home made using fresh ingredients and served in a brioche bun with fries & coleslaw

F r o m a g e

Sélection de fromages avec de la salade et chutney  (sg)                                                                  6,00
Selection of cheeses with salad & chutney  (gf)


D e s s e r t s

 

Fruit crumble & crème anglais - demander à votre serveur pour plus de détails                          6,00                                                   
Fruit crumble & custard – ask your server for details

Fondant au chocolat avec glace                                                                                                               6,50
Chocolate fondant with ice cream

Chefs trio de desserts - Demandez à votre serveur pour plus de détails                                         8,50
Chefs trio of desserts – Ask your server for details


Menu Enfant disponible 8,50€

Service non compris


 

 

 

December 2016

E n t r é e s

Tomates, poivron rouge rôties et basilic soupe avec des croûtons au parmesan  (v) (vg)            5,50
Roasted tomato,red pepper and basil soup with parmesan croutons   (v) (vg)                           

Tarte au fromage de chèvre et oignons rouges caramélisés                                                              6,00
Caramelised red onion and goats cheese tart                                                    
                                                                                                                                                  
Salade de canard croustillante aux poivrons marinés et sauce aux prunes                                    6,50
Crispy duck salad with pickled peppers , sesame seeds and a plum dressing                Grande    10,50

Beignets de crevettes thai avec salade et sauce au piment doux (v)                                               6,50
Thai prawn fritters with salad and a sweet chilli sauce  (v)                                              Grande    10,50

Poêlé noix de Saint-Jacques avec une sauce pastis et persil (v) (sg)                                              10,50
Pan fried scallops with a creamy pastis and parsley sauce(v) (gf)                                   Grande    15,50

P l a t s

Aubergine parmigiana avec salade et frites   (v)                                                                               13,50

Aubergine parmigiana with salad and fries   (v)

Cidre cabillaud panée et frites avec purée de pois et sauce capre   (v)                                         13,50
Cider battered cod & chips with minted mushy peas & tartare sauce   (v)

Rôti de pintade avec bacon et genièvre farce, PDT, légumes et une sauce au vin rouge          15,00
Roasted guinea fowl stuffed with juniper and bacon,with potatoes veg and red wine sauce

Confit de canard avec de l'ail en purée de PDT, des légumes et une sauce au poivre  (sg)       15,50
Oven roasted confit duck with garlic mash, vegetables and a pepper sauce (gf)

Filet de bœuf avec l'oignon, salade, frites et sauce bearnaise   (sg)                                              21,00
Fillet steak with onion rings, chips, salad and bernaise sauce (gf)

Menu Enfant disponible 8,50€


Les plats sont élaborés sur place à partir de produits brut/dishes are made in house from raw ingredients

(sg) = disponible sans gluten, s'il vous plait informer votre serveur (vg) = suitable for vegan

(gf) = gluten free available, please ask your server (v) = suitable for vegetarian

(toutes les viandes origine France)


M e n u  H a m b u r g e r

Auberge du noyer
Burger garni de confit de canard, fromage, oignons, concombre et sauce aux prunes  13,50
Burger topped with duck confit, spring onions, cucumber & plum sauce

Old smokey  
                    Burger garni de fromage, bacon fumé, d'oignons et sauce BBQ  13,00                    
Burger topped with cheese, smoked bacon, onions and BBQ sauce

Le forestier 
Burger garni de fromage reblochon, champignons et mayo ail  13,00
Burger topped with reblochon cheese, mushrooms & garlic mayo


Tous nos burgers sont faits maison avec des ingrédients frais et servi dans un pain brioché ,frites et salade de chou
All our burgers are  home made using fresh ingredients and served in a brioche bun with fries and coleslaw

S u p p l é m e n t a I r e

Frites                                              3,00                                                Frites de patate douces              4,00                                                         
French fries                                                                                            Sweet potato fries 
 
                                                                                                
F r o m a g e

Sélection de fromages avec de la salade et chutney  (sg) (v)                                                             6,00
Selection of cheeses with salad & chutney  (gf) (v)


D e s s e r t s

Gâteau aux carottes au glaçage à la lime et aux noix   (v)                                                            6,00
Carrot cake with lime frosting and walnuts

Orange et cardamome crème brûlée   (sg)                                                                                            6,00
Cardomom and orange crème brûlée   (gf)

Chocolate bombe avec brownie, mousse,cerise et biscuit                                                                 7,00                         
Chocolate bombe with brownie, mousse, cherry ice cream and biscuit

Chefs trio de desserts - Demandez à votre serveur pour plus de détails                                         8,50
Chefs trio of desserts – Ask your server for details

 

October 2016

E n t r é e s

Soupe à la courge et carrot avec la noix de coco et coriandre   (sg) (v) (vg)                                   6,00
Autumn squash and carrot soup with coconut & coriander (gf) (v) (vg)                           

Salade de canard fumé, poivrons marinés et vinaigrette au citron vert                                         6,50
Smoked duck & pickled pepper salad with a thai lime dressing                                       Grande    10,50

Beignets de crevettes thai avec salade et sauce au piment doux (v)                                               6,50
Thai prawn fritters with salad and a sweet chilli sauce  (v)                                              Grande    10,50

Poêlé noix de Saint-Jacques avec une sauce citron vert et paprika (v) (sg)                                  10,50
Pan fried scallops with home made lime & paprika mayonnaise (v) (gf)                       Grande    15,50

P l a t s

Cidre cabillaud panée et frites avec purée de pois et sauce capre   (v)                                          13,50
Cider battered cod & chips with minted mushy peas & tartare sauce   (v)

Poulet rôti suprême à la sauge et l'oignon, la pomme de terre fondant et sauce                      14,50
Roasted chicken supreme with sage & onion, vegetables, fondant potato & gravy

Magret de canard, Fondant de pommes de terre, le chou rouge et sauce blackberry  (sg)      16,00
Duck breast with fondant potato, braised red cabbage & a blackberry sauce  (gf)

Filet de bœuf avec de l'ail purée de pommes de terre et sauce madère   (sg)                             21,00
Fillet steak with garlic mash, seasonal vegetables & a madiera sauce   (gf)

M e n u  H a m b u r g e r

Choisissez votre hamburger de boeuf, pois chiches (vg) ou poulet et l'un des choix ci-dessous ..
Choose your burger from Beef, chick pea (vg) or chicken and one of the choices below..

Auberge du noyer
Burger garni de confit de canard, fromage, oignons, concombre et sauce aux prunes  13,50
Burger topped with duck confit, spring onions, cucumber & plum sauce

Old smokey  
                    Burger garni de fromage, bacon fumé, d'oignons et sauce BBQ  13,00                    
Burger topped with cheese, smoked bacon, onions and BBQ sauce

Le pompier
                       Burger garni de fromage, cajun epicé, l'oignon rouge,tomate et mayo harissa  13,00                      
Your choice of burger topped with cheese,cajun spices, red onion,tomato & harissa mayo

Le forestier 
Burger garni de fromage fumé, champignons et mayo ail  13,00
Burger topped with cheese, mushroom & garlic mayo

Tous nos burgers sont faits maison avec des ingrédients frais et servi dans un pain brioché ,frites et salade de chou
All our burgers are  home made using fresh ingredients and served in a brioche bun with fries and coleslaw


S u p p l é m e n t a I r e

Frites                                              3,00                                Quartiers du pomme de terre cajun        3,50                    
French fries                                                                           Cajun potato wedges
                                                                                                 
Rondelles d'oignon frit              3,50                                 Frites de patate douces                              4,00
Onion rings                                                                            Sweet potato fries

F r o m a g e

Sélection de fromages avec de la salade et chutney  (sg) (v)                                                             6,00
Selection of cheeses with salad & chutney  (gf) (v)

D e s s e r t s

Chocolate blanc et framboise cheesecake                                                                                             6,50
White chocolate and raspberry cheesecake

Crème brûlée au citron et myrtille   (sg)                                                                                                 6,00
Lemon and blueberry crème brûlée  (gf)

Cerise et crème glacée sundae                                                                                                                 6,00        
Cherry and ice cream sundae

Chefs trio de desserts - Demandez à votre serveur pour plus de détails                                         8,50
Chefs trio of desserts – Ask your server for details

 

 

August 2016

 

E n t r é e s

Carpaccio de filet de boeuf au citron, parmesan et salade de roquette    (sg)                               6,50
Carpaccio of fillet beef with lemon, parmesan & rocket salad    (gf)                                 Grande  10,00

Beignets de crevettes thai avec salade et sauce au piment doux (v)                                               6,50
Thai prawn fritters with salad and a sweet chilli sauce  (v)                                              Grande    10,50

Poivre rôti et fromage de chèvre tarte aux poivrons marinés et salade  (v)                                  6,50
Roasted pepper & goats cheese tart with pickled pepper salad   (v)                       

P l a t s

La poêle rouget avec roquette pommes de terre écrasées et vinaigrette caesar (sg) (v)          13,50
Pan fried red mullet with crushed new potatoes rocket leaves & ceasar dressing (gf) (v)

Confit de canard avec pomme purée, légumes et un sauce porto et cerise  (sg)                         15,00
Duck confit with mashed potato, vegetables with a port & cherry sauce  (gf)

Filet de bœuf avec des frites maison et sauce au poivre OU sauce roquefort  (sg)                     21,00
Fillet steak, home made chunky chips with pepper OR roquefort sauce  (gf)

S u p p l é m e n t a I r e

Frites                                              3,00                                Quartiers du pomme de terre cajun        3,50                    
French fries                                                                           Cajun potato wedges
                                                                                                 
Rondelles d'oignon frit              3,50                                 Salade assaisonnée mixte                         3,00
Onion rings                                                                            Dressed mixed salad

F r o m a g e

Sélection de fromages avec de la salade et chutney  (sg) (v)                                                             6,00
Selection of cheeses with salad & chutney  (gf) (v)

D e s s e r t s


Fruit de la passion et de chocolat bavarois                                                                                            6,50
Chocolate and passionfruit bavarois

Framboise et lavande crème brûlée  (sg)                                                                                               6,00
Raspberry and lavender crème brûlée   (gf)

Poire, d'amande et amaretto tarte à la crème glacée au lait d'amande                                        6,50                                           
Pear, almond and amaretto tart with almond milk ice cream


M e n u  H a m b u r g e r

Choisissez votre hamburger de boeuf, haricots (v) ou poulet et l'un des choix ci-dessous ..
Choose your burger from Beef, bean (v) or chicken and one of the choices below..

Le maison  
               Burger garni de fromage, oignons, cornichons et mayo  12,00                   
Cheese, onions gherkins & mayo

Auberge du noyer
Burger garni de confit de canard, fromage, oignons, concombre et sauce aux prunes  13,50
Burger topped with duck confit, spring onions, cucumber & plum sauce

Old smokey  
                    Burger garni de fromage, bacon fumé, d'oignons et sauce BBQ  13,00                    
Burger topped with cheese, smoked bacon, onions and BBQ sauce

Le mexicain
                       Burger garni de fromage, guacamole, l'oignon rouge et tomate  13,00                      
Your choice of burger topped with cheese, gaucamole, red onion and tomato

Firecracker  
Burger garni de fromage, oignon rouge, cornichons, sauce piquante et ketchup épicé  13,00
Cheese, red onion, gherkins, hot sauce & spicy ketchup

le forestier 
Burger garni de fromage fumé, champignons et mayo ail  13,00
Burger topped with cheese, mushroom & garlic mayo

Le Rocky
Burger garni de fromage de roquefort, oignons, cornichons et mayo  13,00
Burger topped with roquefort cheese, onions, gherkin and mayo

Tous nos burgers sont faits maison avec des ingrédients frais et servi dans un pain brioché ,frites et salade de chou
All our burgers are  home made using fresh ingredients and served in a brioche bun with fries and coleslaw

Menu Enfant disponible 8,50€


Les plats sont élaborés sur place à partir de produits brut/dishes are made in house from raw ingredients

(sg) = disponible sans gluten, s'il vous plait informer votre serveur

(gf) = gluten free available, please ask your server

(toutes les viandes origine France)

 

May 2016

 

Entrées


Chaud fromage du chèvre panés salade avec de figue confit  (v)                                                     5,50
Warm breaded goats cheese salad with fig & onion confit  (v)                                        Grande      7,50

Beignets de crevettes thai avec salade et sauce au piment doux (v)                                                6,50
Thai prawn fritters with salad and a sweet chilli sauce  (v)                                              Grande    10,00

Salade de canard fumé et vinaigrette du piment et citron vert   (sg)                                               6,00
Smoked duck salad with a lime & chilli dressing   (gf)                                                       Grande       9,00

Poêlé noix de Saint-Jacques avec une sauce pastis (v) (sg)                                                              10,50
Pan fried scallops with a pastis sauce (v) (gf)                                                                     Grande     17,50

Salade César au poulet au parmesan et croûtons                                                                                6,00
Chicken Caesar salad with parmesan and croutons                                                          Grande       9,00  


Plats


Hamburger l'Auberge du noyer: Maison burger de boeuf garni de confit de canard,                13,50
oignons de printemps, concombre et sauce aux prunes servi avec des frites et salade
The Walnut Tree Duck burger: Our home made beef burger topped with duck confit,
spring onions, cucumber & plum sauce, served with fries & salad

Pintade farcie avec bacon et champignons, servi avec purée de pommes de terre,                   15,00 légumes et une sauce à la crème
Bacon & mushroom stuffed guinea fowl with mashed potato, vegetables & a cream sauce

Chorizo et crevettes linguine avec une sauce cabernet et tomate                                                  12,50
Chorizo and prawn liguine with a cabernet and tomato sauce

Hamburger de haricots épicée avec du fromage, l'oignon et la betterave ketchup,                  12,50    
servi avec des frites et salade  (v)
Home made spicy bean burger with cheese, onions and a beetroot ketchup, served
with fries & salad  (v)

Poêlé  rouget barbet avec citron, le fenouil et le crabe aïoli   (sg) (v)                                            13,50
Pan fried red mullet with lemon, fennel and a crab aïoli   (gf) (v)

Confit de canard avec pomme purée, légumes et un sauce porto et vin rouge   (sg)                 15,00
Duck confit with mashed potato, vegetables with a port & red wine sauce   (gf)

Filet de bœuf avec des frites maison, salade et sauce au poivre  (sg)                                           21,00
Fillet steak with home made chunky chips, salad and pepper sauce  (gf)
Supplémentaire

Frites                                              3,00                                Quartiers du pomme de terre cajun        3,50                    
French fries                                                                           Cajun potato wedges
                                                                                                 
Rondelles d'oignon frit              3,50                                 Frites du patate douce                               4,00
Onion rings                                                                            Sweet potato fries

Fromage


Sélection de fromages avec de la salade et chutney  (sg) (v)                                                             6,00
Selection of cheeses with salad & chutney  (gf) (v)


Desserts


La bombe de noyer: chocolat, caramel salé et praline bomb                                                            6,50
The Walnut Tree Bombe: Chocolate, salted caramel & praline bombe

Sélection de la crème glacée ou sorbet (v) (sg)                                                                                    4,50
Ice cream or sorbet selection (v) (gf)

Vanille crème brûlée   (sg)                                                                                                                         5,50
Vanilla crème brûlée   (gf)

Cerise 'Amarena' et crème glacée sundae   (sg)                                                                                   6,00                                           
Amarena cherry & ice cream sundae   (gf)

Posset de citron avec coulis de framboise   (sg)                                                                                    5,50
Lemon posset with raspberry coulis   (gf)

Chefs trio de desserts - Demandez à votre serveur pour plus de détails                                         8,50
Chefs trio of desserts – Ask your server for details

 

Menu Enfant disponible 8,50€


Les plats sont élaborés sur place à partir de produits brut/dishes are made in house from raw ingredients

(sg) = disponible sans gluten, s'il vous plait informer votre serveur

(gf) = gluten free available, please ask your server

(toutes les viandes origine France)

 

Ceci est un exemple de notre menu à la carte

This is an example of our a la carte menu
 

Mars - March 2016

Entrées

Tomates rôties, le poivron rouge et chorizo soupe (sg)                                                                                             6,00 Roasted tomato, red pepper and chorizo soup (gf)

Chèvre chaud fromage, miel et salade aux noix (v) (sg)                                                                                            6,00
Warm goats cheese, walnut & honey salad with walnut dressing (v) (gf)

Beignets de crevettes thai avec salade et sauce au piment doux (v)                                                                    6,50
Thai prawn fritters with salad and a sweet chilli sauce

Poêlé noix de Saint-Jacques avec une sauce au persil et pastis (v) (sg)                                                           10,50
Pan fried scallops with a parsley and pastis sauce (v) (gf)

 

Plats

 


Hamburger fait maison avec du fromage, des rondelles d'oignons et de sauce barbecue                            12,50
Servi avec frites et salade

House made burger with cheese, onion rings and BBQ sauce, chips and salad

Salade de poulet cajun avec bacon, croûtons à l'ail servi avec des frites                                                         13,50  Cajun chicken salad with bacon and garlic croutons

Confit de canard avec pomme purée, légumes et un sauce porto et vin rouge  (sg)                                      15,00
Duck confit with mashed potato, vegetables and a port & red wine sauce   (gf)

Poêlé thon mariné avec une mangue et coriandre salsa servi avec une nouvelle salade                            15,50
de pommes de terre (v) (sg)
Pan seared marinated tuna steak with a coriander and mango salsa served with
a new potato salad (v) (gf)

Filet de bœuf avec des frites maison, salade et sauce au poivre  (sg)                                                               20,50
Fillet steak with home made chunky chips, salad and pepper sauce  (gf)

 

 

Fromage

Sélection de fromages avec de la salade et chutney  (sg)                                                                                        6,00
Selection of cheeses with salad & chutney  (gf)

 

 

Desserts


Sélection de la crème glacée ou sorbet (v) (sg)                                                                                                            4,50
Ice cream or sorbet selection (v) (gf)

Earl crème infusée brûlée à la crème glacée au lait d'amande (v) (sg)                                                                  6,00
Early grey infused crème brulee with almond milk ice cream (v) (gf)

Forêt noire Fondant au chocolat avec crème glacée à la cerise (v)                                                                        6,00
Black forest chocolate fondant with cherry ice cream

Chefs trio de desserts - Demandez à votre serveur pour plus de détails                                                             8,50
Chefs trio of desserts – Ask your server for details

 


Menu Enfant disponible 8,50€

 


Les plats sont élaborés sur place à partir de produits brut/dishes are made in house from raw ingredients

(sg) = disponible sans gluten, s'il vous plait informer votre serveur

(gf) = gluten free available, please ask your server

(toutes les viandes origine France)

 

 

Ceci est un exemple de notre menu à la carte

This is an example of our a la carte menu

 

Entrées


Coquilles Saint-Jacques avec salade et purée de pommes (sg) (v)                                    9,50
Pan-seared scallops with crunchy apple salad and sweet apple puree (gf) (v)    Grande  15,00

Samosa farci avec betterave et feta avec sauce yaourt et menthe (v)                                6,00
Beetroot and feta samosa with yoghurt and mint sauce (v)                                         Grande    9,50


Magret de canard fumé avec vinaigrette thaï (sg)                                                                       6,50
Home smoked duck salad with a thai dressing (gf)                                                       Grande  11,00

Salade de fromage  de chèvre et miel avec noix vinaigrette  (v)                                             6,00
Honey and goats cheese salad with walnut dressing (v)                                             Grande  10,00

 

Plats


Burger de canard maison avec salade et frites (sg)           13,00   
House beef burger topped with crispy confit duck, hoi-sin & coriander (gf)

Filet mignon de porc, romarin pomme de terre, ses légumes et sauce moutarde        14,00
Roasted pork fillet wrapped in bacon with rosemary potatoes, seasonal vegetables with                        
a mustard cream sauce (gf) 
 
Poulet ‘louisiana’ épicés avec salade de crevettes curry ,gambas et frites (sg)                14,50
Spicy louisiana chicken with cool curry prawn salad,  and lemon fries (gf)

Pintade farci avec ricotta, épinards et champignons sauvage avec ses légumes et              15,00
pommes de terres sauté (sg)         

Guinea fowl stuffed with ricotta, spinach & wild mushrooms with seasonal vegetables
& rosemary potatoes (gf)
 
Steak filet de beouf et sauce au poivre avec frites maison, salade et rondelles d’oignon (sg)               19,50
Fillet steak with pepper sauce, home-made chunky chips, salad & pickled onion rings (gf)

Option vegetarian disponible – demandez à votre serveur  (v)                  13,00  

 Vegetarian option available – see our specials board or ask your waitress for details (v) 


(sg) = disponible sans gluten
(gf) = gluten free available

 

Fromage


Assiette de fromage (sg)           6,00
Assorted french cheeses with fruit, salad & chutney (gf)


Desserts

Crème brûlée à la vanille et glace du jour                                 6,00
Vanilla Crème brûlée with ice cream of the day

Cheesecake de la mangue avec glace maison masala chai      6,00
Mango cheesecake with home made masala chai ice-cream

Tarte aux chocolat et amaretto avec glace du jour        6,50
Amaretto chocolate tart with ice cream of the day

Trio de desserts du chef           8,50
Trio of chefs desserts


Menu enfant disponible           8,50

 

Les plats sont élaborés sur place à partir de produits brut / dishes are made in house from raw ingredients

(sg) = disponible sans gluten, s'il vous plait informer votre serveur

(gf) = gluten free available, please ask your server

(toutes les viandes origine France)

 
 
 

 

Updated